Akt zgonu Kallmann Gliwice OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt zgonu Kallmann Gliwice OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 477/1935 USC Gliwice dot. Max Kallmann ur. 10.04.1875 w Ossoweg i zm. 05.05.1935

https://zapodaj.net/plik-XVHYIk0SfJ

Z góry dziękuję za pomoc

Mariola
Ostatnio zmieniony śr 16 kwie 2025, 23:38 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8046
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt zgonu Kallmann Gliwice

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 477,

Przełożony /der Vorsteher/ żydowskiego domu starców w Gliwicach
/des jüdischen Altersheims in Gleiwitz, zawiadamia, że

wcześniejszy kupiec /der frühere Kaufmann/ Max Kallmann,
lat 60.
zam. Gleiwitz, Kirchstraße 2,
ur. Ossoweg, Kreis Preußisch Stargard 10.04.1875,

wdowiec /der Witwer/

w Gleiwitz, Kirchstr. 2 w żydowskim domu starców 5.05.1935
po południu o godzinie 7.15 zmarł.

18 słów drukowanych skreslono.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Krüger

dopiski:
urodzony: jak wyżej,
żonaty: ? 3.1898 Zawodzie

https://pl.wikipedia.org/wiki/Zawodzie

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”