OK Transkrypcja Akt urodzenia- Stanis³aw Kur¿yk - Radomsko

Tłumaczenia dokumentów pisanych po francusku

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

edturq

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: pt 18 kwie 2025, 00:59

OK Transkrypcja Akt urodzenia- Stanis³aw Kur¿yk - Radomsko

Post autor: edturq »

Dzień dobry,

Nie mówię po polsku – ten post został przygotowany z pomocą tłumaczenia w ChatGPT.

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Stanisława Kurżyka, urodzonego w 1922 roku w Szczepocicach Prywatnych, parafia Radomsko.
Akt nr 5 z 1922 roku.

Link do skanu na Metryki:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5

Kopia aktu na ibb.co:
https://ibb.co/RTBvw4C5

Dane z Geneteki:
Stanisław Kurzyk
Rodzice: Antoni Kurzyk i Weronika Kępa
Parafia: Radomsko
Miejscowość: Szczepocice Prywatne

Z góry bardzo dziękuję za pomoc!
Maximilien
Ostatnio zmieniony wt 06 maja 2025, 18:32 przez edturq, łącznie zmieniany 1 raz.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5214
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 5 times

Re: Transkrypcja Akt urodzenia- Stanisław Kurżyk - Radomsko

Post autor: elgra »

5. Szczepocice Prywatne
Fait a Radomsko le 04.01.1922 10 h du matin
baptême de Stanisław, né a Szczepocice le 03.01.1922 a 10 h du matin
parents - Antoni Kurzyk, 26 ans, journalier [wyrobnik] de Szczepocice, résidant permanent de la commune de Wielgomłyny et Weronika née Kępa, 24 ans
parrains - Jan Sasernus et Genowefa ........
temoins - Marcin Michalski, 60 ans et .... Sasernus (?), 40 ans, agriculteurs de Szczepocice

edturq pisze: Link do skanu na Metryki:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 2&zoom=1.5
Attention à la copie de liens ;)
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - francuski”