Strona 1 z 5

Imiona hebrajskie- Indeksacja, proszę o pomoc..

: pn 18 kwie 2011, 22:18
autor: Skrzypczak_Bogumiła
Witam.
Bardzo potrzebuję specjalisty od żydowskiej genealogii - indeksuję Śniadowo ,w sumariuszu część osób jest pochodzenia żydowskiego i mam problemy z imionami /nie chciała bym wpisać błędnie/ bardzo proszę o pomoc .
Imiona wg księdza;
Herszk, Sander, Icek, Ruchla, Ankiel, Berek, Mortek/Mor, Raszka, Abraham, Peyber, Kręgla, Chaja, Lea, Riwka, Tora, Jusk, Reyla, Towba, Benko, Szmul, Odes, Hadas, Aaron, Nachman, Cate, Chana, Freyda, Inde, Szloma, Gotlib, Chaim, Szulim, Beyla, Sosia, Pnicher, Leyba, Małka, Hela, Estera, Meir, Moszek, Siora, Israel, Beynus, Glika, Dwora, Szewa, Gołda, Btka, Dreyza, Dutora.
Proszę o ewentualne korekty w/w imion.

: pn 18 kwie 2011, 22:46
autor: maria.j.nie
Witaj Bogumiło :)

Kilka podpowiedzi , zanim znajdzie się osoba , która skoryguje …

Imiona męskie http://pl.wikipedia.org/wiki/M%C4%99ski ... a_semickie
Imiona żeńskie http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%BBe%C5 ... a_semickie


Imiona- hebrajskie wyszukiwarka z etymologią
http://translate.google.pl/translate?hl ... Fjew-h.php
Imiona żydowskie etymologia strona oryginalna ( http://www.behindthename.com/nmc/jew-h.php ; http://www.behindthename.com/nmc/jew.php )

Imiona Hebrajskie i ich znaczenie
http://angellus.bloog.pl/id,735586,titl ... caid=6c26e

Pozdrawiam serdecznie Maria

: wt 19 kwie 2011, 10:27
autor: Skrzypczak_Bogumiła
Dziękuję Mario - myślę,że teraz sobie poradzę.

: wt 19 kwie 2011, 21:36
autor: Avanim
Witam.

Powyższe linki są bardzo pomocne przy imionach hebrajskich, ale nie przydadzą się przy odczytywaniu XIX-wiecznych polskich imion żydowskich. Jest to dość trudna materia. Wedle mojego doświadczenia, wspartego książką "Imiona przez Żydów polskich używane", spośród wymienionych imion do przyjęcia są następujące:

Icek, Ruchla, Sander, Ankiel, Berek, Raszka, Abraham, Chaja, Lea, Riwka, Szmul, Hadas, Aron, Nachman, Chana, Freyda, Szloma, Gotlib, Leyba, Małka, Hela, Estera, Meir, Moszek, Chaim, Szulim, Beyla, Sosia, Israel, Beynus, Glika, Dwora, Szewa, Gołda, Dreyza i Siora

Natomiast podejrzane przypadki wymieniam poniżej wraz z proponowanymi poprawkami:

Herszk – wł. Herszko, Herszek, ew. Herszl lub Herszel (od Hirsz)
Mortek/Mor – wł. Mortka lub Mortko (męskie, od Mordechai)
Peyber – nie istnieje, musi być coś innego tam napisane, może Leybel, Faywel albo Peysak?
Kręgla – może Krejndla? Albo Kejla?
Tora – niemożliwe, może Toba, Sora albo Jara?
Jusk – wł. Josek, ew. Josko, Jusko, Jusek, Juzek, Juzko (od Josef)
Reyla – wł. Beyla lub Reyzla
Towba – wł. Tauba
Benko – raczej Berko (od Ber), ale Benko ewentualnie też może być (od Beniamin lub Bencjon)
Odes – wł. Ides (żeńskie, od Jehudit), ew. Ozer (męskie)
Cate – nie istnieje, zapewne Cale lub Całe (męskie, od Becalel)
Inde – raczej Jude lub Juda (męskie, od Jehuda)
Pnicher – nie istnieje, może Pinchas/Pinches?
Btka – nie istnieje, może Etka?
Dutora – nie istnieje, może Dwora? Ew. Debora?

Pozdrawiam i życzę powodzenia

: śr 20 kwie 2011, 00:09
autor: Skrzypczak_Bogumiła
Dziękuję Witoldzie - bardzo mi pomogłeś.
Jeszcze długa droga przede mną - ale jest to nowe doświadczenie - chciałabym to zrobić jak najdokładniej.
Pozwolisz,że jeśli spotkam na mojej drodze indeksacyjnej jakieś nowe imiona to poproszę o pomoc.
Odnośnie podpisu -przy udzielaniu odpowiedzi zaznacz w opcjach "dodaj podpis" i ... gotowe.

: śr 20 kwie 2011, 22:54
autor: nowak
Witam !
Ja również proszę o podpowiedż indeksuję Warszawę i część osób jest pochodzenia żydowskiego niektóre imiona znam ale nie wszystkie i tak męskie według metryk: Leybek, Szlam, Lemel, Nachman
oraz żeńskie : Ajdla. Fajga, Szjnella, Chajdla, Ryfka.
Proszę o pomoc. Pozdrawiam serdecznie Grażyna

: czw 21 kwie 2011, 11:05
autor: Avanim
Witam.

Nachman, Lemel, Ajdla, Fajga, Ryfka są w porządku.

Leybek - raczej Leybel, ale teoretycznie Leybek też jest możliwe
Szlam - Szlama
Szjnella - Szejndla
Chajdla - teoretycznie możliwe, ale podejrzane; może raczej Frajdla? Mindla? Brajndla? Krajndla? Hejndla?

Pozdrawiam,
Witold Wrzosiński

: czw 21 kwie 2011, 22:36
autor: nowak
Witam!
Dziękuję za pomoc co do Chajdli to jedyne co może być inaczej to " H " zamiast "CH" zapis jest dość wyraźny
Pozdrawiam serdecznie Grażyna

: pt 22 kwie 2011, 08:14
autor: Avanim
W takim razie na pewno samo H. To jest rzadka oboczność Ajdli.

Pozdrawiam, Witold

: pt 22 kwie 2011, 13:37
autor: Aftanas_Jerzy
Witam!
Zainteresowała mnie ta wersja imienia żeńskiego Chajdla, bo rzeczywiście ona nie występuje we wszystkich mnie dostępnych zestawieniach imion hebrajskich i współcześnie używanych i "hebraizowanych" w Izraelu. Niemniej znalazłem taki zapis tego imienia z początku XX wieku w Częstochowie:
Tartakovski, née Milsztejn (Chajdla) le 16 décembre 1901 à Czestochowa (Pologne), décédée le 29 juillet 1942 à Auschwitz (Pologne) et non le 24 juillet 1942 à Drancy (Seine).
Patrz: http://www.mortsdanslescamps.com/genera ... ml?titre=t

: pt 22 kwie 2011, 20:45
autor: nowak
Witam!
Dziękuję bardzo obu Panom, teraz mam dopiero dylemat zapis jest w języku rosyjskim więc nie daje mi odpowiedzi jakie "h" winno być,i jak zapisać Chajdla czy Hajdla zdaje się że obie formy będą poprawne
Pozdrawiam Grażyna

: pt 22 kwie 2011, 22:17
autor: Aftanas_Jerzy
nowak pisze:Witam!
Dziękuję bardzo obu Panom, teraz mam dopiero dylemat zapis jest w języku rosyjskim więc nie daje mi odpowiedzi jakie "h" winno być,i jak zapisać Chajdla czy Hajdla zdaje się że obie formy będą poprawne
Pozdrawiam Grażyna
Witam!

Proponuje zastosować analogię wg znanego powszechnie imienia żydowskiego zapisywanego w trzech językach następująco:
ros. Хайя - pol. Chaja - ang. Haya
Z braku argumentów, przychylam się do opinii Avanima, że to może być zniekształcony zapis imienia Hejndla (czyli Chejndla ?).

: pt 22 kwie 2011, 22:53
autor: nowak
dziękuję, jako że indeks jest polski więc chyba spolszczę i zapiszę jako Chajdla
Pozdrawiam serdecznie życzę Wesołego Alleluja Grażyna

: sob 23 kwie 2011, 22:36
autor: Avanim
Ja bym jednak obstawał za Hajdlą przez samo H. Pisałem, że to wariant nie Chejndli, a Ajdli. Gdyby miała to być Chajdla od Chajndli, to musiało by wypaść "n" - a nie jest to proces spotykany w takiej sytuacji w przedwojennej wymowie żydowskiej. Natomiast wypadanie/wpadanie "h" początkowego jak najbardziej się zdarzało, np. w nazwiskach Hekselman/Ekselman, Grycendler/Gritzhendler, Openheim/Hopenheim czy Alperin/Halperin. Stąd Ajdla mogła stać się Hajdlą.

Jako precedens może posłużyć pani Bajla Hajdla Bizerowska, obecna w bazie danych cmentarza żydowskiego na Okopowej w Warszawie: http://cemetery.jewish.org.pl/id_23929/ ... owska.html. Należy tu zaznaczyć, że hebrajski zapis umożliwia precyzyjne rozróżnienie pomiędzy "h" i "ch".

Pozdrawiam, życząc udanej Paschy dowolnego wyznania,
Witold Wrzosiński

: śr 04 maja 2011, 23:07
autor: Skrzypczak_Bogumiła
Witam.
W indeksacji natrafiłam na kolejne imiona żydowskie - bardzo proszę o korektę;
Matla, Gutka, Kałonan, Hetka, Genta, Zelman, Hinda, Mendel, Boruch, Wolf, Fiszk, Rutza, Natka, Kielman, Froim, Fruma, Abba, Abdon, Cierna, Perła, Peszka, Osier, Roda, Pychan, Ork, Gitta, Hawa, Złudka, Liba/Libia, Jenta, Serla, Breyna.
Skończyłam pracę i chciałabym odesłać do Marty - jeszcze te imiona.
Dziękuję.