Ok-Akt urodzenia, Agnes Gorzelniak/Dutkowiak, 1875

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

katkuz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 24 sty 2024, 12:28

Ok-Akt urodzenia, Agnes Gorzelniak/Dutkowiak, 1875

Post autor: katkuz »

Dzień dobry,
będę bardzo wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Agnes Gorzelniak/Dutkowiak (??) z USC Włoszakowice oraz dopisku, który widnieje przy tym akcie.
Link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8d82cc95c6

Pozdrawiam
Katarzyna
Ostatnio zmieniony wt 20 maja 2025, 20:07 przez katkuz, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt urodzenia, Agnes Gorzelniak/Dutkowiak, 1875

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 241,
USC Luschwitz, 31.12.1875,

Przed niżej podpisanym królewskim urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj osoba znana,

wdowa po robotniku /die Arbeiterwittwe/ Antonie Ruczynska,
zam. Grottnik,
katoliczka,

i zgłosiła, że Susanna, owdowiała była Gorzelniak urodzona Hanusch,
teraz żona robotnika /der Arbeiter/ Casimir Dudkowski, oboje katolicy,
zamieszkałych w Grottnik,

w Grottnik, dzisiaj , 31.12.1875 rano, o 3 godzinie urodziła dziecko płci
żeńskiej, które otrzymało imię: Agnes.

Zgłaszająca, podała, że była obecna podczas porodu /Niederkunft/

Odczytano, potwierdzono i podkrzyżowano
+++ Handzeichen /odręczne znaki/ od Antonie Ruczynski.

Królewski Urzędnik Stanu Cywilnego: Leirer

Dopisek z lewej nie dotyczy aktu urodzenia /zakończenie zapisów za rok 1875/

Pozdrawiam
Roman M.
katkuz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 24 sty 2024, 12:28

Akt urodzenia, Agnes Gorzelniak/Dutkowiak, 1875

Post autor: katkuz »

Bardzo, ale bardzo dziękuję!
Teraz wszystkie moje wątpliwości co do nazwiska zostały rozwiane.

Serdecznie pozdrawiam
Katarzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”