Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie - j. hiszpański

: wt 19 kwie 2011, 22:10
autor: Bartos
Witam,
Chciałbym w jakiś sposób uchwycić istotę rzeczy zawartą w tym liście:
http://www.megaupload.com/?d=291F6O5J

internetowy tłumacz nie daje rady, mnóstwo w tym niejasności.
Z góry bardzo dziękuję,
Bartosz

Prośba o tłumaczenie - j. hiszpański

: śr 20 kwie 2011, 16:31
autor: Maryla_Celmer
Jest to cos w rodzaju opisu / instrukcji obslugi strony internetowej www.Cemla czyli centrum dla poszukiwan migracyjnych w Ameryce Poludniowej. Cos w rodzaju Familysearch, ale platny serwis. Druga czesc jest po wlosku, wiec nie podejmuje sie tlumaczenia.

: śr 20 kwie 2011, 17:56
autor: saturnin
Witaj Bartoszu,
mogę Ci to przetłumaczyć jeśli chcesz, ale sądzę, że chyba wszystko już zostało wyjaśnione. (patrz : wątek "Jak poszukiwać rodziny z Argentyny")
Piotr

: śr 20 kwie 2011, 22:32
autor: Bartos
Witaj Piotrze,
Dziękuję za dobrą wolę, rzeczywiście wszystko jest już jasne.
Swoją drogą CEMLA objawiła mi się jak gdyby dwukrotnie. Dawno temu śledziłem wątek i wtedy nie pokazał się interesujący mnie rekord. Teraz po zawężeniu szukanego okresu i wpisaniu 2 literek ... bach.
No ale nie jest to właściwy temat więc się nie rozpisuję ;)
Jeszcze raz bardzo dziękuję, również Maryli
Bartosz