OK - Akt zgonu Roman Tomczak 1941 Pyzdry

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

awodwanrazc

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: pn 11 kwie 2022, 19:12

OK - Akt zgonu Roman Tomczak 1941 Pyzdry

Post autor: awodwanrazc »

Akt nr 110, 3.07.1941. Roman Tomczak, syn Franciszka i Franciszki Żakowskiej.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 60b6640075

Pięknie proszę i z góry bardzo dziękuję za tłumaczenie aktu zgonu mojego pradziadka. Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 31 maja 2025, 11:36 przez awodwanrazc, łącznie zmieniany 1 raz.
Gabriela Nitkowska (Morawska)

Poszukuję wszelkich dostępnych informacji na temat nazwisk Buńczuk i Tejs (Teis). Proszę o kontakt, jeśli wiesz cokolwiek.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Akt zgonu Roman Tomczak 1941 Pyzdry

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 110,

Peisern/Pyzdry, 4.07.1941,

robotnik /der Arbeiter/ Roman Tomczak,
katolik,
zam. Langenau, Kreis Konin,
zmarł 3.07.1941 0 10.30 w Langenau/Dłusk, Kreis Konin,

zmarły urodził się 4.11.1905 w Peisern, USC/Standesamt/ Peisern,
nr aktu urodzenia 210/1905

ojciec:
robotnik Franciszek Tomczak ostatnio zam. w Gorazdowo,
matka:
Franziska, Tomczak, ur. Zakowski, zamieszkała w Samarzewo,

Zmarły był żonaty z robotnicą /die Arbeiterin/ Jadwiga Tomczak urodzona Tejs,
zamieszkałej w Langenau.

Zgłoszenie ustne o zgonie przez Zofia Lesniak, z Langenau, Kreis Konin.

Zgłaszająca/die Anzeigende. zgon dostarczyła/wylegitymowała się dowodem tożsamości/Ausweis/
z odciskami palców/Fingerabdrück/.

Obecny był tłumacz/der Dolmetscher/ niemiecko-polski o nazwisku Holgert.

Odczytano, potwierdzono i nie podpisano ,tylko podkrzyżowano /unterkreuzt/, ponieważ była niepiśmienna //Schreibensunkundig/

Urzędnik Stanu Cywilnego /der Standesbeamte in Vertretung/: Lang

Przyczyna zgonu: Lungentuberkulose /gruźlica płuc/

Zmarła zawarła małżeństwo 16.07.1927 w Sockelstein/Sokolnik, Kreis Wreschen,
USC Borstein/od 1940/, USC Borzykowo nr aktu ślubu 19/1927

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”