OK Akt małżeństwa Cęcek,Bałazy par. Imbramowice, 1777 r.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dawid1993

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: wt 15 paź 2024, 19:45

OK Akt małżeństwa Cęcek,Bałazy par. Imbramowice, 1777 r.

Post autor: Dawid1993 »

Dzień dobry,
chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa Stanisława Cęcka z Łucją Bałaży, par. Imbramowice, 1777 r. Jest to przedostatni akt na pierwszej stronie. Z góry dziękuje.
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5

Pozdrawiam,
Dawid
Ostatnio zmieniony pn 16 cze 2025, 17:34 przez Dawid1993, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

7 VII
zaślubieni: Stanisław Cęcek z Mostka; Łucja Bałazionka z Imbramowic
świadkowie: Wojciech Bałazy; Paweł Żackowski — świadkowie z Imbramowic
błogosławił: jw. [tj. Maciej Jan Danielski, wikariusz opatrzony imbramowickiego kościoła parafialnego]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”