Akt urodzenia Josef Krzemień-ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewcia1704

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 17:26

Akt urodzenia Josef Krzemień-ok

Post autor: ewcia1704 »

Witam. Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Josefa Krzemień. Łącznie z tą adnotacją na dole. Wiem, że urodził się 13 lutego 1921, ojciec Jan, matka Jadwiga(z innych źródeł). Czy są tam jakieś informacje dotyczące zawodów?
z góry dziękuję za tłumaczenie i pozdrawiam Ewa Musioł.

https://zapodaj.net/plik-eDLllfQiJO

https://zapodaj.net/plik-uWFErZfDcM
Ostatnio zmieniony pt 20 cze 2025, 23:28 przez ewcia1704, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

Akt urodzenia Josef Krzemień

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 21,
USC Boischow, 16.02.1921

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaaj, co do osoby znany,

robotnik kopalni /der Grubenarbeiter/ Johann Krzemien,
zam. Boischow, Kreis Pleß,
katolik,
i zglosił, że jego żona Hedwig Krzemien ur. Machura,
katoliczka,
zam. z nim,
w Boischow w jego mieszkaniu 13.02.1921 przed południem
o godzinie 6 urodziła chłopca /der Knabe/, i że to dziecko
otrzymało imię Josef.

Odczytano, potwwierdzono i podpisano: Johann Krzemien

Urodzony zawarł I. małżeństwo 23.06.1943 w USC/Standesamt Alt=Berun,
nr aktu 13/1943

Urzędnik/der Standesbeamte: Schickhelm

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”