Akt chrztu Natalia Granel. Racibórz Stara Wieś 1839 O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 433
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Natalia Granel. Racibórz Stara Wieś 1839 O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://i.postimg.cc/fbHhFKhY/5-natalia-urodz-bc.jpg

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony śr 25 cze 2025, 04:57 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

1.01.1838,
Neugarten, /gdzie to jest??/
Aktuariuszowi 1.Klasy /Aktuar 1.Classe/ Anton Granel
i jego żonie Christiane ur. Schirmer urodziła się dziewczynka /das Mädchen/
17.12.1838 rano o 5 godzinie, która przez tutejszego kapłana /der Caplan/
Franz Mohr ochrzczona została imionami Nathalie Alvine Marie.
Chrzestni:
Franz Thannheiser , nadleśniczy /der Oberförster/ z Kuchelna
/Kuchelnauer Forst, poniżej Ratibor/

i panna /die Fräulein/ Marie Mi. sch?

Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony śr 25 cze 2025, 19:50 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
TomekSz1

Sympatyk
Posty: 433
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo dziękuję za to tłumaczenie.

Neugarten, pol. Nowe Zagrody, to wieś leżąca obok Raciborza. Od 1860 wchłonięta przez Racibórz i teraz jest jego dzielnicą.

Pozdrawiam i jeszcze raz gorąco dziękuję
Tomek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”