akt ślubu Stefan Machura i Jadwiga Uschok. ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ewcia1704

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 17:26

akt ślubu Stefan Machura i Jadwiga Uschok. ok

Post autor: ewcia1704 »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stefana Machury i Jadwigi z domu Uschok. 1895r. Bojszowy.
z góry dziękuję i pozdrawiam Ewa Musioł.

https://zapodaj.net/plik-LCv3Z3xjvk
https://zapodaj.net/plik-w84KZram7T
Ostatnio zmieniony wt 01 lip 2025, 23:20 przez ewcia1704, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 34 times

akt ślubu Stefan Machura i Jadwiga Uschok.

Post autor: Malrom »

Akt małżeństwa nr 15,
USC Boischow, 2.11.1895,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia slubu,

1. robotnik/der Arbeiter/ Stafan Machura,
osoba znana /urzędnikowi/,
katolik,
ur. 14.12.1871, Nieder=Boischow,
zam. tamże,
syn zmarłego zagrodnika /der Gärtner/ Thomas Machura
i jego zmarłej żony Johann ur. Lysko, którzy mieszkali w N.= Boischow.

2. córka chałupnika /die Häuslertochter/ Hedwig Uszok,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 15.101.1873 Ober=Boischow,
zam. tamże,
córka chałupnika /der Häusler/ Johann Uszok i jego
żony Anna ur. Kucz, zamieszkałych O.=Boischow.

[ żona zmarła 12.08.1960, USC Bojszowy, nr aktu 9/1960 ]

Jako swiadkowie obrani zostaali i stawili się, osoby też znaane,

3. zagrodnik /der Gärtner/ Johann Tomalla,
lat 40, zam. Boischow, Kreis Pless
4. półchłop/półkmieć /der Halbbauer/ Johann Losko,
lat 33, zam. Nieder=Boischow, Gemeinde Jedlin, Kr. Pless.

Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.

Odczytano, potwierdzono i podpisano:
Johan Machura,
Hedwig Machura geborene Uszok,
Johann Tomalla,
Joahnn Losko.

Urzędnik/der Standesbeamte: Schuster

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”