Akt ślubu Pyszora,Chmielewska 1876 OK dziękuje

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

szelinka77

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:54

Akt ślubu Pyszora,Chmielewska 1876 OK dziękuje

Post autor: szelinka77 »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Mełno, nr akt 14 z 1876 Jan Pyszora z Anną Chmielewską. Rodzice pary młodej: Franciszek Chmielewski, Anna Schulz oraz Jakob Pyszora, Marianna Jarętowska.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big

Pozdrawiam
Ola Ż.
Ostatnio zmieniony śr 02 lip 2025, 08:42 przez szelinka77, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt ślubu Pyszora,Chmielewska 1876

Post autor: Malrom »

Akt małżeństwa nr 14,
USC Mełno z siedzibą Zakrzewo, 19.09.1876,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. parobek /der Knecht/ Johann Pyszora,
co do osoby znany /urzędnikowi/,
katolik,
ur. 7.03.1848 Grutta,
zam. tamże,
syn chałupnika /der Käthner/ Jacob Pyszora i jego żony
Marianna ur. Jarętowska, zamieszkałych Grutta.

2. niezamężna /die unverehelichte/ Anna Chmielewska,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 25.07.1849 Grutta,
zam. tamże,
córka zmarłych małżonków, chałupnika /der Käthner/ Franz Chmielewski
i Anna ur. Schulz.

Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby też znane,

3. robotnik/der Arbeiter/ Johann Malachowski,
lat 28, zam. Grutta,
4. chałupnik /der Käthner/ Johann Nelkowski,
lat 60, zam. Grutta.

Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.

Odczytano,potwierdzono i z powodu niepiśmienności świadkowie położyli
na dokumencie odręczne znaki, natomiast pozostali podpisali, i tak:

Jan Pyszora,
Anna Pyszora geb. Chmielewska,
+++
+++

Urzędnik/der Standesbeamte/: Gerth

Pozdrawiam
Roman M.
szelinka77

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:54

Akt ślubu Pyszora,Chmielewska 1876

Post autor: szelinka77 »

Bardzo dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam
Olka Ż.
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”