Akt zgonu z 1895 Anna Pyszora- Gruta OK dziękuję

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

szelinka77

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:54

Akt zgonu z 1895 Anna Pyszora- Gruta OK dziękuję

Post autor: szelinka77 »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgodny z 1895 Anny Pyszora z domu Chmielewska ur. 25.07.1849 Gruta (czy jest przyczyna zgonu?)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... uery.query

Pozdrawiam
Olka Ż.
Ostatnio zmieniony ndz 06 lip 2025, 10:04 przez szelinka77, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

a gdzie nr aktu,

Pozdrawiam
Roman M.
szelinka77

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 19 maja 2025, 10:54

Post autor: szelinka77 »

Akt nr 49.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 49,
USC Grutta, 18.11.1895,

Przed niej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osobistości znany,

właściciel domu /der Hausbesitzer/ Johann Pyszora,
zam. Grutta,

i zgłosił, że jego żona Anna Pyszora ur. Chmielewska,
lat 45, mcy 4,
katoliczka,

zam. Grutta,
ur. tamże,

zamężna była z nim, zgłaszającym zgon od 19 lat,

córka właściciela domu Franz i Anna ur. Schulz , małżonków Chmielewskich,

w Grutta w jego mieszkaniu 17.11.1895 przed południem o 5 godzinie zmarła.

Odczytano, potwierdzono i podpisano: Jan Pyszora

Urzędnik/der Standesbeamte: L. Mausolf

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”