Witam. Proszę o przetłumaczenie akt zgonu Johanna Krzemin. 20.04.1856r. Bojszowy.
Zależy mi na wieku zmarłego i tych dalszych adnotacjach. Za dużo Janów mi się już pojawiło i musze ich jakoś uporządkować.
https://zapodaj.net/plik-7iWXtT4cZr
Pozdrawiam Ewa Musioł
akt zgonu Johann Krzemin ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt zgonu Johann Krzemin ok
Ostatnio zmieniony pt 04 lip 2025, 13:21 przez ewcia1704, łącznie zmieniany 1 raz.
nr aktu zgonu: 16,
miejsce zam. zmarłego: Nieder=Boischow,
data pochowku: 29.04.1856,
Freibauerauszügler /będący na dożywociu wolny chłop/ Johann Krzemin
/Krzemień- Niemiec przeczyta i zapisze: Krzemin/ z Nieder=Boischow,
data zgonu: 26.04.1856 rano o 7 godzinie,
starość: 68 lat,
przyczyna zgonu: Anhaltende Brustkrankheit-trwała,trzymająca, uporczywa choroba piersiowa
czyli płuc,
Erben/E./ spadkobiercy,dziedzictwo:
a. Johann Krzemin, pólchłop /der Halbbauer/ w Nieder=Boischow, lat 38;
b. Bartholomaeus Krzemin, chałupnik /der Häusler / w Ober=Boischow, lat 36,
c. Hedwig, zamężna za zagrodnika /der Gärtner/ Massalski w Nieder=Boischow
d. Sophie zamężna/verehelichte/ za zagrodnika //der Gärtner/ Johann Drzisga w Jajost [kolonia w Kreis Pless]
Pozdrawiam
Roman M.
miejsce zam. zmarłego: Nieder=Boischow,
data pochowku: 29.04.1856,
Freibauerauszügler /będący na dożywociu wolny chłop/ Johann Krzemin
/Krzemień- Niemiec przeczyta i zapisze: Krzemin/ z Nieder=Boischow,
data zgonu: 26.04.1856 rano o 7 godzinie,
starość: 68 lat,
przyczyna zgonu: Anhaltende Brustkrankheit-trwała,trzymająca, uporczywa choroba piersiowa
czyli płuc,
Erben/E./ spadkobiercy,dziedzictwo:
a. Johann Krzemin, pólchłop /der Halbbauer/ w Nieder=Boischow, lat 38;
b. Bartholomaeus Krzemin, chałupnik /der Häusler / w Ober=Boischow, lat 36,
c. Hedwig, zamężna za zagrodnika /der Gärtner/ Massalski w Nieder=Boischow
d. Sophie zamężna/verehelichte/ za zagrodnika //der Gärtner/ Johann Drzisga w Jajost [kolonia w Kreis Pless]
Pozdrawiam
Roman M.
