OK - akt małżeństwa 1733

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

PiotrStudzinski

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: czw 22 maja 2025, 20:34

OK - akt małżeństwa 1733

Post autor: PiotrStudzinski »

https://polskiepoczt.nazwa.pl/bytom/1733Cibis.jpg

Urodził się człowiek o nazwisku Cibis. Jak miał na imię on i jego ojciec, bo nie jestem tego pewien. Czy możliwe jest, aby miał na imię Martin?
Ostatnio zmieniony sob 05 lip 2025, 11:46 przez PiotrStudzinski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: akt urodzenia 1733

Post autor: Andrzej75 »

PiotrStudzinski pisze:Urodził się człowiek o nazwisku Cibis.
Dlaczego „urodził się”? Przecież to nie jest akt urodzenia.
PiotrStudzinski pisze:Jak miał na imię on i jego ojciec, bo nie jestem tego pewien. Czy możliwe jest, aby miał na imię Martin?
Jeden i drugi miał na imię Mateusz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”