AU Michał Kowalik 1891 ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dorota.C

Sympatyk
Posty: 152
Rejestracja: pt 05 wrz 2008, 13:46
Lokalizacja: Bystra

AU Michał Kowalik 1891 ok

Post autor: Dorota.C »

Czy moge prosić o odczytanie Danych z pozycji 77

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,389378,110

Michał Kowalik syn Antoniego ur. w DĄBROWIE.

Bardzo dziękuje. Dorota Ciesielska
Ostatnio zmieniony pn 21 lip 2025, 09:24 przez Dorota.C, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

AU Michał Kowalik 1891

Post autor: Andrzej75 »

78 / 10/22 / września / jw. / Dąbrowa / Michał / Antoni Kowalik 25 Marianna z Hyców 26 / stanu wiejskiego / Stanisław Ferenc, Kunegunda Grzybowska / Walenty Adamkowicz 54 Andrzej Żugaj 50

Właściwy akt jest tutaj:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,384784,23
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”