Strona 1 z 1

Help for a translation - Aide pour une traduction

: wt 29 lip 2025, 16:45
autor: FrancisKuntz
Hello,
I need a little help translating this cartouche that appears on a birth certificate from a Warsaw orphanage. (The rest of the certificate is written in Russian)
Thank you

Bonjour,
J'ai besoin d'un peu d'aide pour traduire ce cartouche qui figure sur un acte de naissance d'un orphelinat de Varsovie. (le reste de l'acte étant rédigé en Russe)
Merci

https://www.geneanet.org/forum/download ... &mode=view

: wt 29 lip 2025, 17:26
autor: Krystyna.waw
.jpg is too small

: wt 29 lip 2025, 17:54
autor: Józef_Pawłowski
Please provide a link to the document where this note is posted.
The jpg file is too small.
I'm still trying to read it:
"Based on the order of the Presidium (illegible) in Warsaw of August 5, 1953, No. 156405/Rut, the names of the parents Antoni and Zofia Kubitowicz are entered. Warsaw, October 12, 1953"

: wt 29 lip 2025, 19:17
autor: Pobłocka_Elżbieta
Zofia Kubitowicz ur.1897r.par.Warszawa św.Krzyż
rodzice byli nieznani,dlatego
w 1953r.wpisano z Urzędu, imiona rodziców:Antoni i Zofia Kubitowicz

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5

: czw 31 lip 2025, 11:15
autor: FrancisKuntz
Pobłocka_Elżbieta pisze:Zofia Kubitowicz ur.1897r.par.Warszawa św.Krzyż
rodzice byli nieznani,dlatego
w 1953r.wpisano z Urzędu, imiona rodziców:Antoni i Zofia Kubitowicz

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5
Thank you very much for your help.
Regards.