proszę o pomoc w przetłumaczenie aktu urodzenia - OK
: czw 31 lip 2025, 08:38
informacje jakie udało mi się przetłumaczyć, może i chaotycznie ale najważniejsze informacje to:
Akt urodzenia Włodzimierz (Vladimirus) Stanisław Łotocki
Parafia Cerkiew św. Mikołaja w Skale Podolskiej, powiat i "rejon" Borszczów,
obwód Tarnopolski (prawosławny)
Rok urodzenia: 16 października 1886
rok ochrzczenia: 31 grudnia 1886
zamieszkały w budynku 408
akt otrzymałem z archiwum Ukraińskiego w Tarnopolu
link 1 - strona tytułowa księgi / zbioru z Archiwum w Tarnopolu
https://zapodaj.net/plik-3qGY6TBXPn
link 2, 3 i 4 różne jakości do odczytu - strona z aktu urodzenia (ostatnia pozycja)
https://zapodaj.net/plik-KuulhDmTf8
https://zapodaj.net/plik-2tuhsaFxck
https://zapodaj.net/plik-1dGJ1ASJdO
proszę o lepsze przetłumaczenie o informacje dodatkowe, których nie potrafię rozszyfrować, każda informacja będzie dla mnie b. ważna
podrawiam!
Akt urodzenia Włodzimierz (Vladimirus) Stanisław Łotocki
Parafia Cerkiew św. Mikołaja w Skale Podolskiej, powiat i "rejon" Borszczów,
obwód Tarnopolski (prawosławny)
Rok urodzenia: 16 października 1886
rok ochrzczenia: 31 grudnia 1886
zamieszkały w budynku 408
akt otrzymałem z archiwum Ukraińskiego w Tarnopolu
link 1 - strona tytułowa księgi / zbioru z Archiwum w Tarnopolu
https://zapodaj.net/plik-3qGY6TBXPn
link 2, 3 i 4 różne jakości do odczytu - strona z aktu urodzenia (ostatnia pozycja)
https://zapodaj.net/plik-KuulhDmTf8
https://zapodaj.net/plik-2tuhsaFxck
https://zapodaj.net/plik-1dGJ1ASJdO
proszę o lepsze przetłumaczenie o informacje dodatkowe, których nie potrafię rozszyfrować, każda informacja będzie dla mnie b. ważna
podrawiam!