ok - Akt ślubu, Michał Michalak, - grzegorzew 1904

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Tomek13

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: sob 31 gru 2022, 19:31

ok - Akt ślubu, Michał Michalak, - grzegorzew 1904

Post autor: Tomek13 »

Dzień dobry,

prośba o przetłumaczenie
akt 4, parafia: Grzegorzew, rok 1904

Michał Michalak
Rodzice: Szymon, Marianna Możdżeń

Marta Szafrańska
Rodzice: Marcin, Marianna Klimczak

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=

z góry dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony pt 29 sie 2025, 12:36 przez Tomek13, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13518
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Michał Michalak, - grzegorzew 1904

Post autor: Marek70 »

Grzegorzew 13/01/1904 o 16:00,
Świadkowie: Marcin Brudnicki 45, Wincenty Kurdek 28, rolnicy z Tarnówki,
Młody: Michał Michalak, kawaler, ur. i zam. przy ojcu rolniku w Tarnówce, syn Szymona i zmarłej Marianny zd. Możdżeń małż. Michalaków, lat 33,
Młoda: Marta Szafrańska, panna, ur. i zam. przy matce rolniczce w Faustynowie, córka zmarłego Marcina i żyjącej Marianny zd. Klimczak małż. Szafrańskich, lat 23.

Umowa przedślubna zawarta u notariusza Józefa Grabskiego w mieście Koło 03/12/1903 nr 1708.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”