Witam,
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu wycinka dokumentu pochodzącego z akt książąt Pszczyńskich gdzie zostały zapisane ważne daty dotyczące posiadłości moich przodków. Mam pewne podejrzenia że są tam też nazwiska od kogo odziedziczyli ziemię oraz imiona rodziców itd. Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tej pierwszej strony abym mógł złapać kontekst w pozostałych dokumentach aktowych.
Z tego co już wiem to Jurek Michna z Łąki miał syna Paula któremu przekazał gospodarstwo. Ale interesuje mnie początek tej historii czy te wydarzenia które są tutaj wymienione z datami. Co tam się wydarzyło i ewentualnie kogo wspomina ten fragment tekstu.
Strona: https://zapodaj.net/plik-sSREKd1O0v
Z góry dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam Mateusz Michna
Akta książąt Pszczyńskich - rolnicy Paul lub Jurek Michna
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Akta książąt Pszczyńskich - rolnicy Paul lub Jurek Michna
nie wszystko zdołałem odczytać, może coś z tego da się wywnioskować.
..nach des Grundaktes der Stelle besonder nach.
Er hat nemlich/namlich diese Stelle ein gewesse Andreas Kaszys/Kaszyr am 23.04.1792
aus den/m unterlehn?? Nachlasse von seiner Miterben verkauft, und damals schon, abgleicher selbst auch
Descendent des Vorbesitzers vor Laudemien und Groschengelder bezahlt.
Kaszir/Kaszis verkauft die Stelle 1803 am 6. November an den Jurek Michna, und auch dieser
hat Laudemien [Laudemium-opłata pobierana przez lennodawcę od wasala] und Groschengelder entrichtet.
Jurek Michna bestimmts? in seinem Testaments vom 30.12.1826 daß sein Sohn Paul, der jetzige Kläger?
der Stelle für den Betrag von 140 Reichsthaler übernehmen dies? Kaufgeld aber ? Theils unte..? seiner
Miterben vertheilt, Theils zur Schuldentilgung verwendet werden sollte.
In der Eigenschaft als Erbe hat Klage?? näheren dafür Alte die Stelle nur in Termin?..
Pozdrawiam
Roman M.
..nach des Grundaktes der Stelle besonder nach.
Er hat nemlich/namlich diese Stelle ein gewesse Andreas Kaszys/Kaszyr am 23.04.1792
aus den/m unterlehn?? Nachlasse von seiner Miterben verkauft, und damals schon, abgleicher selbst auch
Descendent des Vorbesitzers vor Laudemien und Groschengelder bezahlt.
Kaszir/Kaszis verkauft die Stelle 1803 am 6. November an den Jurek Michna, und auch dieser
hat Laudemien [Laudemium-opłata pobierana przez lennodawcę od wasala] und Groschengelder entrichtet.
Jurek Michna bestimmts? in seinem Testaments vom 30.12.1826 daß sein Sohn Paul, der jetzige Kläger?
der Stelle für den Betrag von 140 Reichsthaler übernehmen dies? Kaufgeld aber ? Theils unte..? seiner
Miterben vertheilt, Theils zur Schuldentilgung verwendet werden sollte.
In der Eigenschaft als Erbe hat Klage?? näheren dafür Alte die Stelle nur in Termin?..
Pozdrawiam
Roman M.
