Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Post autor: Adrian_1606 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Andreasa Steigerwalda z Anna Marią Frantz.
M, Nr 37 (numer strony), 1785, ..........., Frammersbach, Andreas Steigerwald - Anna Maria Frantz
Dane dodatkowe: ostatni akt na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 12/?pg=210
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Post autor: Andrzej75 »

Steigerwald
17 VIII
Andrzej, ślubny syn Anny Marii i Jana Adama, z (zapłodnioną przez siebie) Anną Marią Franz(in), ślubną [córką] Marii i Jana (śp.), przy świadkach: Janie Michale i Janie Hartmannie.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Post autor: Adrian_1606 »

OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Georga (Jerzego) Steigerwalda
U, Nr 102 (numer strony), 1788, ..........., Frammersbach, Georg Steigerwald
Dane dodatkowe: czwarty od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 512/?pg=60
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Post autor: Andrzej75 »

13 II
J[an] Jerzy, ślubny syn Andrzeja Steigerwalda z Frammersb[achu] i A[nny] Marii Franz(in), małżonków. Chrzestny: J[an] Jerzy Rüth.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Steigerwald (Sztajerwald) - parafia Frammersbach

Post autor: Adrian_1606 »

OK. Zastanawiałem się, co mogło oznaczać ten skrót ,,Jo" i teraz już wiem.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu Friedricha Steigerwalda
U, Nr 111 (numer strony), 1789, ..........., Frammersbach, Friedrich Steigerwald
Dane dodatkowe: piąty od góry na lewej stronie
Interesuje mnie wszystko
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 512/?pg=65
Z, Nr 53 (numer strony), 1791,..............Frammersbach, Friedrich Steigerwald
Dane dodatkowe: piąty od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 12/?pg=288
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

28 XI
Fryderyk, ślubny syn Andrzeja Steigerwalda, tutejszego młynarza, i Anny Marii Franz(in), małżonków. Chrzestny: Fryderyk, syn Michała Imhoffa, tutejszego młynarza.

17 II
Fryderyk, ślubny syn Andrzeja Steigerwalda, tutejszego młynarza, dziecko mające 1 r. i 3 m.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Post autor: Adrian_1606 »

OK. Nie sądziłem, że był młynarzem. Ciekawe, czy po przyjeździe do parafii Jadów kontyuował swoją profesję.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu Adama Steigerwalda
U, Nr 125 (numer strony), 1792, ..........., Frammersbach, Adam Steigerwald
Dane dodatkowe: siódmy od góry na lewej stronie
Interesuje mnie wszystko
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 512/?pg=73
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

20 I
J[an] Adam Steigerwald, ślubny syn Andrzeja i Marii Franz(in), tutejszych małżonków. Chrzestny: J[an] Adam Steigerwald, woźnica, którego zastępował Jan, jego syn.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Post autor: Adrian_1606 »

OK. Jan Adam Steigerwald był prawdopodobnie dziadkiem tego dziecka.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu Philipa Steigerwalda
U, Nr 142 (numer strony), 1794, ..........., Frammersbach, Phillip Steigerwald
Dane dodatkowe: czwarty od dołu na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 512/?pg=81
Z, Nr 65 (numer strony), 1794,..............Frammersbach, Philipp Steigerwald
Dane dodatkowe: dziesiąty od góry na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 12/?pg=294
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Framersb.
29 V
Filip, ślubny syn Andrzeja, tutejszego mieszkańca w Hof., i Marii Franz(in), małżonków. Chrzestny: Filip Gossmann, tutejszy mieszkaniec.

26 X
Filip Steigerwald we Fram., syn Andrzeja Steigerwalda i Anny Marii, małżonków, mający 20 tygodni.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Post autor: Adrian_1606 »

OK. Hof to skrót od wsi Hofreitch, bo sprawdzałem.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Johanna (Jana) Steigerwalda
U, Nr 149 (numer strony), 1795, ..........., Frammersbach, Johann Steigerwald
Dane dodatkowe: dziewiąty od dołu na prawej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 512/?pg=85
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Fram.
2 X
Jan, ślubny syn Andrzeja Steigerwalda w Hof. i Marii Franz(in), małżonków. Chrzestny: Jan Franz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Post autor: Adrian_1606 »

OK. Jan Franz był najprawdopodobniej dziadkiem dziecka (ze strony matki).
Adrian_1606

Sympatyk
Adept
Posty: 589
Rejestracja: pn 04 gru 2023, 21:19
Podziękował: 1 time

Post autor: Adrian_1606 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Gertrud (Gertrudy) Sztajerwald
U, Nr 165 (numer strony), 1798,........, Frammersbach, Gertrud Steigerwald
Dane dodatkowe: czwarty od dołu na lewej stronie
Interesuje mnie wszystko.
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... 512/?pg=93
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Hofr.
11 VII — Gertruda, ślubna córka Andrzeja Steigerwalda i A[nny] Marii z domu Franz(in). Chrzestna: Gertruda Kessler(in), panna.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”