Hiszpański akty chrztu Kolumbia 1940 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Hiszpański akty chrztu Kolumbia 1940 r.

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktów chrztu Guntera i Lucie Kallmann urodzonych w 1940 r. w Cali (Kolumbia) . Ich rodzice Frederico Kallmann (jego rodzice Max Kallmann i Valesca ) i Lucy Zientek córka Franza Zientek


https://zapodaj.net/plik-gLs1NXPTEO

Z góry dziękuję za pomoc

Mariola
Marisa_Alvarez

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: ndz 09 lis 2025, 13:08

Re: Hiszpański akty chrztu Kolumbia 1940 r.

Post autor: Marisa_Alvarez »

Here the translation- I don't understand the column on the side in terms of dates- baptised in 1934 but someone married in 1957 (?)- may not be related at all

In the Cathedral of Cali, 27 November 1940, I, the priest solemnly “bless” Juspater, born on the 20 April 1934. Legitimate son of Federico Kallman and Lucey Zientest. Paternal grandfather Meaz Kallmaun and Valeska Zientek ( could be Lientek). Godfather Gustavo de Rouf and Marta Raugifor. I give faith.
On the side column: Gunter Kallman, got married in the (Church) Sacred Passion in Bogota to Maria Ines Garcia, on the 19 July 1957.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”