Ruda Śląska - Rosyjscy jeńcy - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

rokub

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: sob 01 lut 2014, 16:21

Ruda Śląska - Rosyjscy jeńcy - OK

Post autor: rokub »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu zgonu jeńca rosyjskiego:

https://ibb.co/Mxgt1jX5
Ostatnio zmieniony sob 30 sie 2025, 11:55 przez rokub, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7858
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 257,
USC Ruda, 17.09.1917,

Szpital Wojskowy /das Reserve=Lazarett/ w Hindenburg /Zabrze/,
zawiadomił, że

rosyjski jeniec Nummer 137 /russische Kriegsgefangene Nummer 137/
z 2.kompanii Pułku Piechoty nr 4 /der 2.Kompagnie Infanterie Regiment Nr 4/,

robotnik rolny /der Landarbeiter/ Alexei Tschugrof,
lat 26,
ortodoxer Religion /prawosławny/,

zam. w miejscu nieznanym,
urodzony: Walki, Kreis Nowgorod,
mąż Marja Tschugrof ur. Baczia, zamieszkałej w miejscu nieznanym,

syn robotnika rolnego Polikarf /lepiej Polikarp/ Tschugrof i jego żony
Marie ur. Jaroschek, oboje zamieszkali w Nowgorod,

w Ruda, w Szpitalu Wojskowym /im Reserve=Lazarett/
8.09.1917, przed południem o godzinie 5.45 zmarł.

18 słów drukowanych skreślono.

Urzędnik St.Cywilnego w Zastępstwie
/der Standesbeamte in Vertretung/ ; Sowula

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”