1793 - Drobin - Gierzyński OK!

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Gizynski_Paweł

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 22:18

1793 - Drobin - Gierzyński OK!

Post autor: Gizynski_Paweł »

Bardzo proszę o odczytanie i przetłumaczenie szczególnie ostatniej części zapisu o zgonie Antoniego - drugi akt od góry po prawej stronie. Chodzi głownie o ostatnią linijkę.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 41&lang=pl
Ostatnio zmieniony pt 29 sie 2025, 22:42 przez Gizynski_Paweł, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

W ostatniej linijce podano, jakie wezwanie nosił kościół, w którym albo przy którym chowano ciała zmarłych (. . . drobińskiego kościoła parafialnego pw. św. Stanisława, Bp. i Męcz.).

Dokładnie taka sama formułka powtarza się w innych aktach na tej samej stronie.

To, co istotne, jest na początku (chociaż niewiele tego):

13 VII 1793 umarł urodzony Antoni Girzeński, mający 49 l., pobożnie opatrzony sakramentami umierających, został pochowany w murowanej krypcie . . .
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Gizynski_Paweł

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 22:18

Post autor: Gizynski_Paweł »

Tym razem skąpa informacja nie narobiła szkód. Obawiałem się czy ów Stanisław nie ma coś wspólnego z ojcostwem.
Dla potomnych dodam informację:
Antoni s. Adama i Zofii Guliszewskiej zawarł 26-07-1766 w Raciążu ślub z Marianną Dobrską c. Mateusza i Marcianny Dudzińskiej.
Dzieci w Budkowie : Honorata, Hipolit, Katarzyna, Jan, Franciszek, Agnieszka, Marianna, Dionizy
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”