OK Tłumaczenie dokumentu dotyczącego Jana Bielawskiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Antek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 111
Rejestracja: czw 02 lis 2017, 21:19

OK Tłumaczenie dokumentu dotyczącego Jana Bielawskiego

Post autor: Antek »

Dzień dobry,

Proszę o pomoc przetłumaczenie dokumentu. Jedyne co mi wiadomo to dotyczy on Jana Bielawskiego oraz jego dzieci Teodozji i Franciszka.

https://zapodaj.net/plik-kMLZvpjaGg
Ostatnio zmieniony wt 09 wrz 2025, 16:55 przez Antek, łącznie zmieniany 1 raz.
Serdecznie pozdrawiam
Damian
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Tłumaczenie dokumentu dotyczącego Jana Bielawskiego

Post autor: beatabistram »

Johann Bielawski jest opiekunem prawnym nieletniego rodzenstwa
Franz (ur. 31.5.1855) i Teodosia (22.3.1858)
ktorym przysluguje czesc spadkowa z dzialki Osielsk nr.63 rubryka III nr.17 w wysokosci, kazdemu, 41..
Przez obecnego wlasciciela dzialki Franz Mikulski zostaly jakies czesci juz splacone
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”