OK. Akt urodzenia parafia Grodziszczko 1831r.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

dorota_m

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: pt 24 cze 2011, 16:27

OK. Akt urodzenia parafia Grodziszczko 1831r.

Post autor: dorota_m »

Proszę o tłumaczenie aktu nr 35 z parafii Grodziszczko, miejscowość Drzązgowo. Dziecko Tomasza Krajewskiego i Marianny.
Łucja czy Łukasz?

https://zapodaj.net/plik-IlKFWyigYf

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Dorota
Ostatnio zmieniony śr 17 wrz 2025, 12:41 przez dorota_m, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Drzazgowo
chrz. 18 XII; ur. 9 XII o godz. 5 po południu
dziecko: Łucja
rodzice: Tomasz Kr..., komornik, i Marianna z Zeydlów, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wincenty D..., Helena Szymańska
chrzcił: Jan Izikiewicz, komendarz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”