Akt urodzenia Barbara Egner - Veverská Bítýška 1822 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

GabrielaDanel

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pt 18 kwie 2025, 16:04

Akt urodzenia Barbara Egner - Veverská Bítýška 1822 - OK

Post autor: GabrielaDanel »

Dzień dobry,

potrzebuję pomocy w odczytaniu dopisku z rubryki ojca i informacji z rubryki matki.
Akt urodzenia z parafii w Veverská Bítýška (Czechy, okolice Brna), rok 1822.

AKT (drugi wpis od dołu, na lewej stronie)

Ja odczytuję: Barbara, ojciec Ignacy Egner ..., matka Barbara córka ... Kot...

(Jeszcze dodam, że później, kiedy syn Ignacego i Barbary brał ślub w Cięcinie, matkę zapisano jako Kotuszowna - tutaj można zobaczyć).

Z góry bardzo dziękuję.

Pozdrawiam
Gabriela Danel
Ostatnio zmieniony pn 22 wrz 2025, 23:11 przez GabrielaDanel, łącznie zmieniany 3 razy.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

dom/Haus /Nr: 137,
imię dziecka: Barbara, ślubne, katoliczka,

ojciec:
Ignatz Egner, Hammergesell /czeladnik kuźniczy/, stąd/von hier/

matka:
Barbara , urodzona od Wenzl /Wenzel/ Kotautsch

akuszerka/die Hebamme/:
Anna Sathorey, dom z numeru /ex/ 55

duchowny:
proboszcz/der Pfarrer/: Borsutzky Leopold

chrzestni/die Pathen:
Wenzl Buchta
i jego żona Elisabeth /nazwisko nie podane/.

jako dzierżawca fabryki /zakładu wyrobów żelaznych
/der Eisenwerk=Pächter/ z /von der/ Schmelzhütte/ nazwa miejscowości
albo huta/wytapialnia metali/kruszców/ żelaza.

data urodzenia/chrztu: 18/20 Juny 1822

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”