OK. AM-4 z 1774 Popowo Kościelne

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ArkadiuszB

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 16 lis 2024, 12:37

OK. AM-4 z 1774 Popowo Kościelne

Post autor: ArkadiuszB »

Witam serdecznie,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Nr 4 z 1774r. parafia Popowo Kościelne - Janki

Antoni Swirzak r: NN, NN
i
Jadwiga Michalówna r NN, NN

Slajd 644 z 658
Link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 34&lang=pl

Dziękuję.

ArkadiuszB
Ostatnio zmieniony pt 03 paź 2025, 15:48 przez ArkadiuszB, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AM-4 z 1774 Popowo Kościelne

Post autor: Andrzej75 »

Link prowadzi do zgonów, nie do ślubów.

Akt został już przetłumaczony:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 722#736722
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ArkadiuszB

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 16 lis 2024, 12:37

AM-4 z 1774 Popowo Kościelne

Post autor: ArkadiuszB »

Dziękuję Panie Andrzeju,
może dla tego, że w linku wstawiłem odniesienie do aktu zgonu a nie małżeństwa, to mnie zmyliło i myślałem, że to inny akt.
Faktycznie mój błąd, tłumaczył już Pan ten akt małżeństwa.
Przepraszam za zamieszanie.
ArkadiuszB
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”