OK. AM-1 z 1779 Popowo Kościelne

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ArkadiuszB

Sympatyk
Posty: 97
Rejestracja: sob 16 lis 2024, 12:37

OK. AM-1 z 1779 Popowo Kościelne

Post autor: ArkadiuszB »

Witam serdecznie,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
nr 1 z 1779r. parafia Popowo Kościelne - Kuligowo
Andrzej Pałasiewski r: NN, NN
i
Agnieszka Michałówna r: NN, NN

scan 556 z 858

link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 34&lang=pl

Dziękuję.

ArkadiuszB
Ostatnio zmieniony pt 03 paź 2025, 21:00 przez ArkadiuszB, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AM-1 z 1779 Popowo Kościelne

Post autor: Andrzej75 »

24 I
zaślubieni: pracowici Andrzej Pałasiewski, kawaler; Agnieszka Michałówna, panna
świadkowie: szlachetny Antoni Ratiński, szlachetny Mateusz Kuligowski i inni
błogosławił: o. Justus, kapelan
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”