Akt ur Jadwiga Gajda

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

piotr_koniu

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 30 mar 2022, 10:55

Akt ur Jadwiga Gajda

Post autor: piotr_koniu »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... be5005_max
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 16 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 57,
USC w Gwosdzian, 13.10.1877,

Przed niżej podpisanym urzędznikiem stawił się dzisiaj
co do osobistości znany,

robotnik browaru /der Brauerei-Arbeiter/ Franz Fumfara,
zam. Gwosdzian, Kreis Lublinitz,
katolik,
i zeznał,że Johanna Fumfara ur. Butzek, jego żona,
zam. Gwosdzian w jego mieszkaniu 6.10.1877 przed południem
o godzinie 11 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało
imię Hedwig.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca
podkrzyżowała +++
Urzędnik w Zastępstwie /Der Standesbeamte in Vertretung: Schmula

Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Gwosdzian, 13.10.1877,
Urzędnik: Giersch.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”