OK akt urodzenie Gryżyna (Wielkopolska) 1786 rok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

boo.ann

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: pn 09 lis 2015, 21:56

OK akt urodzenie Gryżyna (Wielkopolska) 1786 rok

Post autor: boo.ann »

Dzień dobry,
bardzo proszę o odczytanie wszystkich informacji z aktu urodzenia Wawrzyńca. Pierwszy wpis na lewej stronie (na samej górze strony).

https://zapodaj.net/plik-Vdvh2V8fEc

Z góry dziękuję
Ania W.
Ostatnio zmieniony sob 18 paź 2025, 17:29 przez boo.ann, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

chrz. *
dziecko: Wawrzyniec
rodzice: pracowici Piotr i Katarzyna, na teraz komornicy gryżyńscy
chrzestni: pracowity Szymon Parvus**, komornik z Gryżyny; uczciwa Marianna Bilska z plebanii gryżyńskiej
chrzcił: *, rektor gryżyńskiego kościoła parafialnego

* na poprzednim skanie
** parvus to po łacinie ‘mały’; nie wiem, co to ma tutaj oznaczać: nazwisko albo przezwisko przetłumaczone na łacinę? określenie wzrostu?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”