OK - Zawód "famulus magister"?

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

NieMonika
Posty: 2
Rejestracja: ndz 19 sty 2025, 20:29

OK - Zawód "famulus magister"?

Post autor: NieMonika »

Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu zawodu Karola Tatara z metryki ślubu (poz. 3 na skanie)
link do metryki https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... ik=001.jpg

Jeśli dobrze odczytałam, zawód jest opisany "famulus magister fo".
W metrykach chrztu dzieci Karol Tatar pojawia się kolejno jako policjant, a później - piekarz.
Monika
Ostatnio zmieniony ndz 23 lis 2025, 23:01 przez NieMonika, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

To są kopie, nie oryginały ksiąg metrykalnych. A w kopiach zdarzają się błędy przy przepisywaniu.
Famulus to po prostu ‘służący’. A dalej nie wiadomo, co to miało być.
Może w oryginale to był służący magistratu — bo od tego niedaleko do policjanta w ówczesnym znaczeniu (czyli strażnika miejskiego).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
NieMonika
Posty: 2
Rejestracja: ndz 19 sty 2025, 20:29

Re: OK - Zawód "famulus magister"?

Post autor: NieMonika »

Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu. Mam nadzieję, że uda mi się kiedyś dotrzeć do oryginalnych ksiąg parafialnych, żeby porównać zapis.
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”