Strona 1 z 1
akt mał. Ratajczak - Radomitz 1908
: śr 22 paź 2025, 16:32
autor: Hanka13G
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt mał. nr 24 z 1908 r. USC Radomitz, Józefa Ratajczak i Stanisław Kurpisz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... df27523d88
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2df11e826a
Pozdrawiam!
Hanka
akt mał. Ratajczak - Radomitz 1908
: czw 23 paź 2025, 19:49
autor: Malrom
Akt ślubu nr 24,
USC Radomitz, 23.11.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. górnik /der Bergmann/ Stanislaus Kurpisz,
na podstawie urzędowej umowy przedślubnej /Aufgebotsverhandlung/ uznany,
katolik,
ur. 2.02.1885 Groß Kreutsch, Kreis Fraustadt,
zam. Gr. Kreutsch,
syn w Gr. Kreutsch zmarłego robotnika /der Arbeiter/ Johann Kurpisz
i jego żony Balbina ur. Gorel/Gorol ? zamieszkałej w Gr. Kreutsch.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Josefa Ratajczak,
co do osoby znana urzędnikowi,
katoliczka,
córka stolarza /der Tischler/ Andreas Ratajczak i jego żony
Franziska ur. Szafraanek zamieszkałych w Radomitz, Kreis Schmiegel.
Jako świadkowie obrani zostali stawili się,
3. organista /der Organist/ Czeslaw Majorek,
co do osoby znany,
lat 31, zam. Radomitz,
4. gospodarz rolnik /der Ackerwirth/ Blasius /Błażej/ Sobczak,
potwierdzony przez świadka nr 3,
lat 44, zam. Radomitz
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Stanislaus Kurpisz,
Josefa Kurpisz geborne Ratajczak,
Czeslaw Majorek,
Blasius Sobczak
Urzędnik: Gebauer
Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam
Radomitz, 23.11.1908,
urzędnik: Gebauer
Pozdrawiam
Roman M.