Tłumaczenie Galicja-Byszki(Brzeżany)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

tobiancu2

Sympatyk
Posty: 53
Rejestracja: pn 19 sie 2024, 20:13

Tłumaczenie Galicja-Byszki(Brzeżany)

Post autor: tobiancu2 »

Witam serdecznie
Proszę o przetłumaczenie w miarę możliwości powodu śmierci (nie znam składowej dodatkowych informacji o śmierci i nic z tego sam nie wyciągnę)
To mój przodek bezpośredni (7 pokoleń)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1910265

Maria, żona Filipa
akt nr 30.


Pozdrawiam, Tobiasz L
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

To jest po niemiecku.
Niemieckiej kurrenty nie stosowano do zapisu łaciny.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kurrentschrift
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”