Ok Akt zgonu Maria Gerike, 1915 Barczewo

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

hibagon

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: sob 23 sty 2021, 08:29

Ok Akt zgonu Maria Gerike, 1915 Barczewo

Post autor: hibagon »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgodnu Maria Gerike

Akt nr 105, 1915, Barczewo
Link:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... efdb634c0d

Z góry dziękuje,
Wojciech Raszka
Ostatnio zmieniony czw 13 lis 2025, 11:19 przez hibagon, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7992
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Re: Akt zgonu Maria Gerike, 1915 Barczewo

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 105,
USC Wartenburg, 11.10.1915,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się wdowa po robotniku /die Arbeiterwittwe/ Franziska Gerike ur. Fabek,
zam. Wartenburg,
i zeznała, że Maria Gerike,
7 miesięcy,
katoliczka,
zam. Wartenburg,
ur. Wartenburg, Landkreis /powiat wiejski/ Allenstein,
córka zgłaszającej zgon i jej zmarłego męża robotnika /der Arbeiter/
Valentinus Kruck ostatnio zamieszkałego w Wartenburg,
w Wartenburg w mieszkaniu zgłaszającej zgon 10.10.1915 przed południem
o godzinie 6.30 zmarła.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Franziska Gerike geborne Fabeck.
Urzędnik/der Standesbeamte: Kwasniewski.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”