Akt ślubu 28.02.1822

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Chrobasik_Olek

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: czw 22 sie 2013, 18:38

Akt ślubu 28.02.1822

Post autor: Chrobasik_Olek »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 28.02.1822 r. 3 pozycja pod linkiem: https://uc11aa9d25df641d22a62f07e597.pr ... J1p/p.jpeg

To co wiem: ślub Jakuba Kozaka (23 lata) z Anną Droshowna (18 lat) w Urbanowicach (woj. śląskie).
Z góry bardzo dziękuję.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7899
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Re: Akt ślubu 28.02.1822

Post autor: Malrom »

data ślubu:
Urbanowitz 28.02.1822,

małżonkowie:
Jakub Kozak, kawaler /Junggesell/, lat 23,
Anna Droskowna, panna /Jungfer/, lat 18,

świadkowie:
Sobek Gay, zagrodnik/der Gärtner/ z Jaroszowietz,
Andres Schein z Tychau.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”