AZ Paul Alfred Dressler 1915 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Świętczak_Sebastian

Sympatyk
Posty: 731
Rejestracja: pt 17 cze 2022, 07:30
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

AZ Paul Alfred Dressler 1915 r.

Post autor: Świętczak_Sebastian »

Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 91 z 1915 r. z niemieckiego urzędu stanu cywilnego w miejscowości Bischofswerda w Saksonii, ale zmarły chyba zmarł w Kaliszu.

Paul Alfred Dressler, lat 34, zmarł 23.02.1915, żona Ida Flora Roch, ojciec Hermann Dressler, matka Amalie Auguste Forker.

Link do skanu:
https://ibb.co/DDG7D22s

Dziękuję
--
Sebastian
Malrom

Sympatyk
Posty: 8044
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 33 times

Re: AZ Paul Alfred Dressler 1915 r.

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 92,
USC Bischofswerda, 24.07.1915,

Dowództwo 4.baterii rezerwy artylerii cięzkiej, batalion nr 19 /Das Kommando der 4. Batterie
des Reserve Fußartlillerie, Bataillon nr 19/ zawiadamia,że

kierowca /der Fahrer/ Paul Alfred Dressler, posiadacz gospodarstwa /der Wirthschaftsbesitzer/,
lat 34,
ewangelicko-luterskiej wiary,
zam. Pickau nr 4,
ur. Fischbach,
żonaty był z Ida flora ur. Roch,
syn będącego na dożywociu po przekazaniu majatku/posiadłości dla np. dzieci /der Gutsauszügler/
Hermann Dressler i jego żony Amalie Auguste ur. Forker, oboje w Fischbach mieszkających,

w Kalisch Russland /w Kaliszu rosyjskim/ , Królestwo Polskie, stolica guberni do 1918/ w wojennym szpitalu wojskowym /Kriegslazarett/ 23,02.1915 o nieznanej godzinie zmarł.

19 słów drukowanych i 2 słowa dopisane skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego/der Standesbeamte/: Cehmann

https://wiki.genealogy.net/ResFu%C3%9F-AB_19

Reserve Fußartillerie Bataillon 19 po zasileniu w postaci II i III batalionu artylerii przemianowano
od 19.01.1917 na Reserve Fußartillerie - Regiment Nr 19.

https://wiki.genealogy.net/images//e/e8 ... r_Bund.png

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”