Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie zapisu

: ndz 18 sty 2026, 14:30
autor: Martino
Dzień dobry,

Mam prośbę o pomoc w wyjaśnieniu zapisu przy imieniu w księdze urodzeń:
Franciszek Woliński, ur. 4.10.1859 r. pod nr 213, wpis 57 (przy imieniu dopisek „seraph”), zm. 5.09.1861 r.
Co oznacza ten dopisek?
Pierwszy wpis pod linkiem

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ik=164.jpg

Pozdrawiam, Marcin

Re: Prośba o tłumaczenie zapisu

: ndz 18 sty 2026, 15:53
autor: GrabowskiF
Chodzi o patrona. Dziecko urodziło się 4 października, a wtedy przypada święto św. Franciszka z Asyżu. Dzieci otrzymywały imiona po świętych w zależności od swojej daty urodzenia. Franciszek Seraficki = Franciszek z Asyżu.

https://www.vaticannews.va/pl/kosciol/n ... matyk.html

Re: Prośba o tłumaczenie zapisu

: ndz 18 sty 2026, 17:49
autor: Martino
GrabowskiF pisze: ndz 18 sty 2026, 15:53 Chodzi o patrona. Dziecko urodziło się 4 października, a wtedy przypada święto św. Franciszka z Asyżu. Dzieci otrzymywały imiona po świętych w zależności od swojej daty urodzenia. Franciszek Seraficki = Franciszek z Asyżu.

https://www.vaticannews.va/pl/kosciol/n ... matyk.html
Bardzo dziękuje za wyjaśnienie tematu.
Pozdrawiam, Marcin