akt slubu 1793 Trzciel

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Gabriela_Ch

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 57
Rejestracja: pn 06 cze 2011, 20:01

akt slubu 1793 Trzciel

Post autor: Gabriela_Ch »

Bardzo prosze o pomoc w odczytaniu aktu slubu
Johanna Gottfrieda Roge i Luizy Heim (Höhn) z 1793 roku w Trzcielu (Tirschtiegel). Interesujacy mnie zapis to akt numer 8.

takie informacje dostalam wraz ze skanem. Osobiscie nie moge oczytac nic oprocz zidentyfikowania imienia i nazwiska Johann Gotfried Roge.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f75 ... 0f616.html

Pozdrawiam
Gabi

[/img]
Grellmann_Robert

Sympatyk
Posty: 172
Rejestracja: sob 13 kwie 2013, 22:50

akt slubu 1793 Trzciel

Post autor: Grellmann_Robert »

Hallo
Den 1.Mai ist Johann Gottfried Roge aus der Tirschtiegeler Gemeinde copuliert worden , mit der Jungfrau Louisa Hönig , Johann Hönigs Eigenthümer daselbst einzige Tochter

pozdrawiam Robert
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

akt slubu 1793 Trzciel

Post autor: beatabistram »

Witajcie Gabi i Robert ;-)
mi sie wydaje , ze tutaj jest jej nazwisko Hönin , Johann(a) Hönes wlasciciela jedyna corka
pozdrawiam serecznie Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”