Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: sob 02 lip 2011, 18:08
autor: bialy20
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Ferdynand Ratz, Olszynki(?), Gostynin, Gąbin
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/835 ... 4e3b5.html
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: sob 02 lip 2011, 21:36
autor: maziarek
Nr 6 Załączony do Cywilnych Akt o małżeństwie 1893r. Ks. W Szymoniak(?)
Warszawska Gubernia
Gostyniński Powiat
Wypis z akt urodzenia Ewangelicko Augburskiej Parafii w Gąbinie
Nr 75 wieś Olszyna
Działo się w mieście Gąbinie 11/23 kwietnia 1871 roku w południe. Zgłosił się Krystian Ratz robotnik z Olszyny lat 34 w towarzystwie Jerzego Bonkroca(?) robotnika z Lasków(?) lat 43 i Andrzeja Nejmana(?) robotnika z Tokarskich Okopów (?) lat 35 i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Olszynie 29 marca/10 kwietnia bieżącego roku w trzy godziny po północy z ślubnej jego żony Szarlotty z Szlenderów lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym udzielonym dziś dano na imię FERDYNAND, a chrzestnymi jego byli ..... ..... i Karolina Wier..... z Ru.... . Akt ten zgłaszającemu i świadkom przeczytany, i przez niepiśmienność ich Nami podpisany
( imię i nazwisko pastora)
Stwierdzenie zgodności odpisu z oryginałem
miasto Gąbin 4/16 stycznia 1893 r.
pieczęć urzędu i podpis sporządzającego odpis
Tyle zdołałem odczytać z tego dokumentu.
Pozdrawiam
Bogusław
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: sob 02 lip 2011, 21:54
autor: bialy20
Serdecznie dziękuję!
Pomimo że jest odpis, jakość fatalna... Dla mnie kluczowa jest informacja o parafii.
Jeszcze raz dziękuję!