1.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/307 ... aece2.html
imię żeńskie do rozszyfrowania
2.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a56 ... 9dc3a.html
kolumna 3 z tym na dole
3.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/336 ... 64faf.html
kontynuacja kolumny 3
4.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cb5 ... 29f30.html
Jeszcze raz proszę o pomoc
Z góry dzięki Łukasz
pomoc w tłumaczeniu - j. niemiecki
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
pomoc w tłumaczeniu - j. niemiecki
Witaj Lukasz!
nie mam pojecia czemu to na skrzynce nie szlo
1 imie musze pomyslec
2stosunek do wlasciciela mieszkania- wlasciciel
3. 3 razy syn, 3 razy corka
4.wiara r.kat.
stan - wolny
jezyk- polski
Landwirtschaft -rolnictwo ( to schaft, to to co wczoraj nie wiedzialam!!!)
dalej narazie nie wiem
pozdrawiam Beata
nie mam pojecia czemu to na skrzynce nie szlo
1 imie musze pomyslec
2stosunek do wlasciciela mieszkania- wlasciciel
3. 3 razy syn, 3 razy corka
4.wiara r.kat.
stan - wolny
jezyk- polski
Landwirtschaft -rolnictwo ( to schaft, to to co wczoraj nie wiedzialam!!!)
dalej narazie nie wiem
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
