Prośba o tłumaczenie - dokumentacja medyczna z lat 50

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45

Prośba o tłumaczenie - dokumentacja medyczna z lat 50

Post autor: jart »

Witam

Chciałbym prosić o przetłumaczenie na jęz. polski dokumentów dotyczących przodka.
Dokumenty pochodzą z lat pięćdziesiątych, dotyczą kwestii medycznych - jest to korespondencja (konsultacja) między profesorami klinik niemieckich, dotycząca pacjenta dotkniętego urazami/schorzeniami ortopedycznymi. Tym pacjentem był ojciec mojej małżonki - dotknięty rzeczonym urazem będąc dzieckiem - w czasie wojny (dokładnie w czasie jednego z bombardowań Warszawy).

Z językiem niemieckim nie było mi dotąd po drodze, na dodatek pracując z powyższymi dokumentami - z racji na ich charakter - konieczna jest znajomość terminologii medycznej. Zagadnienie obejmuje 3 listy(?), razem ok 3,5 strony A4 maszynopisu. Sam tego "nie ugryzę" - stąd moja prośba o pomoc - tłumaczenie.
Sprawa jest dla mnie ważna - wydarzenia wspominane w tej korespondencji (lub/oraz ich przyczyny i następstwa) zaważyły na całym późniejszym życiu "pacjenta", gdyby nie one, wiele rzeczy pewnikiem potoczyłoby się inaczej.

Osobie która będzie chętna pomóc, już teraz chciałbym podziękować, skany mogę podesłać mailem.
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45

Prośba o tłumaczenie - dokumentacja medyczna z lat 50

Post autor: jart »

Już uzyskałem pomoc w powyższym temacie. Dzięki za zainteresowanie - sprawa nieaktualna.
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”