Strona 1 z 1
Proszę o pomoc w odczytaniu akt/ rosyjki
: wt 11 paź 2011, 20:15
autor: lukasz.harat
Witam
Proszę o przetłumaczenie tych dwóch aktów:
1. Wladysław Dryjski i Tekla Manierska / akt ślubu
http://imageshack.us/photo/my-images/68 ... 001yp.jpg/
2. Salomea Dryjska/ akt zgonu
http://imageshack.us/photo/my-images/70 ... 002uh.jpg/
Z góry bardzo serdecznie dziekuję
Pozdrawiam
Harat Łukasz
: śr 12 paź 2011, 17:39
autor: adelajda2x
W skrócie:
Miechów dnia 28.09/10.10.1875r. godz. 15.00
świadkowie:Józef Kaliński i Kacper Patelski, obaj po 42 lata mający, kamienicznicy żyjący w Miechowie
Pan młody: WŁADYSŁAW DRYJSKI, kawaler, sądowy służący, lat 23, urodzony we wsi Żarki, w Miechowie żyjący, syn Jana i zmarłej Józefy urodzonej Czajkowska
Panna młoda: TEKLA MANIERSKA, panna, lat 27, urodzona w kościelnej wsi Nawarzyce, żyjąca w Miechowie na służbie, córka zmarłego Jana i żyjącej Józefy urodzonej Zajączek
Zapowiedzi w tutejszej parafii: 22.08; 29.08. i 05.09. tego roku
Zgodę na zawarcie małżeństwa narzeczonemu wydał prezes Kieleckiego Trybunału Cywilnego dnia 24.09/06.10.1875r. pod nr 4146
Pod aktem podpisy: pana młodego, obu świadków i księdza (nazwiska nie odczytałam)
Pozdrawiam
: śr 12 paź 2011, 18:07
autor: lukasz.harat
Serdecznie dziękuję!
Bardzo proszę także o przetłumaczenie drugiego aktu-zgonu.
Pozdrawiam
Ł.Harat|
: śr 12 paź 2011, 18:09
autor: adelajda2x
Miechów 25.01/06.02.1876r. godz. 14.00
Stawili się Walenty Olkujewnik (?), lat 60 (zawodu nie odczytałam) i Franciszek Sufin, kuśnierz, lat 50, obaj z Miechowa
Zmarła: w Miechowie, dnia wczorajszego o godz. 14.00, SALOMEA DRYJSKA, 3 miesiące mająca, córka Władysława i Tekli z Zajączkowskich, urodzona i żyjąca w Miechowie
pozdrawiam
: śr 12 paź 2011, 19:03
autor: lukasz.harat
Witam
Mam jeszcze pytanie, bo w 2 akcie jest napisane, Tekla z Zajączkowskich. Natomiast z 1 wynika, że matka Tekli był z Zajączkowskich,
Czy to zwyły błąd, czy może tak praktykowali? Proszę o wyjaśnienie z góry dziękuję
Harat
: śr 12 paź 2011, 19:11
autor: adelajda2x
Tak, w jednym akcie jest z Zajączków, w drugim - z Zajączkowskich.
Sama zwróciłam na to uwagę. Takie przekłamania w pisowni nazwisk zdarzały się dość często.
pozdrawiam
: śr 12 paź 2011, 20:07
autor: lukasz.harat
Dobrze, ale mi chodziło o coś innego.
Tekla była tak naprawdę z Manierskich, bo jej ojciec był Manierski a w 2 akcie przypoisano jej naziwsko panieńskie matki
Czy to normalne?!
Pozdrawiam
harat
: śr 12 paź 2011, 20:26
autor: adelajda2x
fakt zgonu dziecka zgłaszali najprawdopodobniej sąsiedzi i oni mogli pomylić nazwiska rodowe matki i córki. Innego wyjaśnienia nie ma.
Pozdrawiam