Strona 1 z 1

Akt zgonu w jęz. rosyjskim - proszę o przetłumaczenie

: śr 12 paź 2011, 15:20
autor: marcinc
Dzien dobry! Bardzo bym poprosil o przetlumaczenie nastepujacego aktu zgonu Eleonory Labedy. Kilka dni temu zaczalem tworzyc wlasne drzewo genealogiczne i moj zapal zostal niejako przychamowany jezykiem rosyjskim.... ;-)

kolor: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3c6 ... 67339.html
czarno-biale: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/297 ... 2af20.html

Mam te obrazki w lepszej jakosci, ale nie wiem ja je tutaj umiescic... :-(
Akt zgonu pochodzi z USC w Pokrzywnicy, rok zgonu: 1911.

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin

: śr 12 paź 2011, 18:19
autor: Janota_Anna
Działo się w Dzierżeninie 1/14 stycznia 1911 roku o godz.9 ano. Stawił się Antoni Srebnik lat 50 i Tomasz Kuska lat 32 obaj rolnicy w Pobyłkowie Dużym zamieszkali i oświadczyli, że dnia wczorajszego o godz. 10 rano w Pobyłkowie Dużym umarła Eleonora Łabęda lat 30 córka Jana i Rozalii z Matuszewskich małżonków Miłoszewskich (?), rolników, urodzona w Obrębie a mieszkająca w Pobyłkowie Dużym. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Jana Łabędę. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Eleonory Łabędy akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany został, Nami podpisany. Administrator Dzierżoniewskiej parafii utrzymujący akta .......

Pozdrawiam

Anna Janota

: czw 13 paź 2011, 11:53
autor: marcinc
Serdecznie dziekuje!!!