Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu
: sob 15 paź 2011, 13:10
autor: pmdabrowski
Witam,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
Akt nr 12, Henryk Józef Sar
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 10-015.jpg
Z góry serdecznie dziękuję,
Piotr
[/url]
: sob 15 paź 2011, 19:27
autor: adelajda2x
Wydarzyło się w osadzie Rzeczniów 14/26.02.1890r. o godz. 12.00.
Stawiła się osobiście Franciszka Karwalajtis, położna baba, żyjaca we wsi Kolonia Rzeczniów, lat 45, w obecności świadków: Henryka Karwalajtis, lat 38 i Jana Piotrowskiego, lat 45, chłopów i kolonistów, żyjących we wsi Kolonia Rzeczniów i okazała nam niemowlę płci męskiej, oświadczyła, że urodziło się w Kolonii Rzeczniów 07/19.02. tego roku o godz. 3 po północy od Marianny Sar, służącej, lat 26 mającej, nieznanego ojca. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym dokonanym w tym czasie księdzem Kazimierzem Lisikiewiczem (?) dano imiona Henryk Józef, a rodzicami chrzestnymi byli: Julian Kurnata i Zofia Bracka (?). Akt ten stawającej i świadkom niepiśmiennym przeczytano i nami podpisano.
Podpisał ksiądz Lisikiewicz
pozdrawiam
: sob 15 paź 2011, 20:55
autor: pmdabrowski
Pięknie dziękuję.
Piotr