Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: pn 14 lis 2011, 12:10
autor: kojotkk
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego. Akt został sporządzony w parafii Gostynin.
W informacji z archiwum uzyskałem następujący zapis:
Akt urodzenia Zygmunta Janiszewskiego, urodzonego w Miałkówku, syna Adama (mającego 41 lat robotnika) i Julianny z Żabińskich (37 lat) małżonków Janiszewskich
– r. 1898, nr aktu 187
Link do aktu:
https://picasaweb.google.com/1126734949 ... directlink
Z góry dziękuję
Krzysztof Kujawski
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: wt 15 lis 2011, 09:57
autor: Daniel_Paczkowski
Brak zdjęcia pod podanym linkiem.
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: wt 15 lis 2011, 10:17
autor: kojotkk
Faktycznie coś z tą Picasą.
Wrzuciłem gdzie indziej:
http://img189.imageshack.us/img189/9751 ... 520zyg.jpg
Pozdrawiam
Krzysztof Kujawski
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
: czw 17 lis 2011, 00:15
autor: doroslawski
Jeśli to coś pomoże, to tyle mi się udało rozszyfrować:
Działo się w mieście Gostynin Czerwca czternastego / dwudziestego dziewiątego dnia - tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego ósmego roku o drugiej po południu. Stawili się Adam Janiszewski czterdzieści jeden lat robotnik w Miałkówku w obecności Jakuba Janiszewskiego trzydzieści lat i Jana P...dwadzieścia osiem lat urodzonych w Miałkówku mieszkających i okazał dziecię płci męskiej oświadczając że ono urodziło się w Miałkówku ... dwudziestego czwartego dnia ... ... roku, ósmej (lub: o siódmej) po południu z poślubionej mu Julianny z Żabińskich trzydzieści siedem lat. Dziecku temu na Chrzcie Świętym udzielonym w dniu dzisiejszym dano imię Zygmunt Jan a chrzestnymi jego byli ?Julian ?Gałkiewicz i Adela Bud... Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano i nami tylko podpisano Ks.
: czw 17 lis 2011, 03:50
autor: Zieliński_Piotr
Ksiądz wykazuje całkowity brak respektu dla rosyjskiej ortografii i liternictwa. Moja wersja jest taka:
Akt 187/ 1898
Wydarzyło się w mieście Gostynin dnia 17/ 29 czerwca 1898 roku o godzinie 2-ej po południu. Stawił się Adam Janiszewski lat 41 mający, robotnik w Miałkówku zamieszkały w obecności Jakuba Janiszewskiego lat 30 i Jana Pieklickiego (?) lat 28 mającego, robotników w Miałkówku zamieszkujących – i okazał Nam niemowlę płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Miałkówku dnia 12/ 24 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 7-ej po południu z jego prawowitej małżonki Julianny z Żabińskich, lat 37 mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego odprawionego w tym czasie nadano imię Zygmunt Jan, a jego chrzestnymi byli: Roman Gołyszewski (?) i Adela Bubkłyć (?).
Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym odczytano, Nami tylko podpisano.
Ks. N. Łukaszewski Zarządzający Aktami Miasta Gostynina
Pozdrawiam
Piotr
: czw 17 lis 2011, 08:16
autor: kojotkk
Bardzo dziękuję. Jakub Janiszewski

Pierwsze słyszę - mogę szukać dalej
