Strona 1 z 1

prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego aktu

: wt 15 lis 2011, 22:04
autor: violetta_nowak
Witam mam prośbę o przrtłumaczenie aktu z języka rosyjskiego, zmieszczony jest tutaj;

prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego aktu

: śr 16 lis 2011, 00:43
autor: jackun
Wydarzyło się w osadzie Królików 5/12 kwietnia roku 1888 o g. 9 rano. Stawili się Wojciech Markiewicz, lat 45, i Andrzej Torczyński, lat 45, obaj rolnicy z Białej, i oznajmili, iż 3 /15 kwietnia tego roku o g. 7 rano umarł w Białej Józef Szulc, robotnik, lat 22, urodzony w Bystrzycy, mieszkający w Białej, syn Józefa Szulca i jego żony Józefy z Miętkiewiczów, robotników z Bystrzycy. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę, Józefę z Markiewiczów. Po przekonaniu się naocznym o zejściu Józefa Szulca akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany został.

Podpisał
ks. A. Śmieski?, proboszcz królikowski

prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego aktu

: śr 16 lis 2011, 15:38
autor: violetta_nowak
Witam
Bardzo dziekuję za pomoc i serdecznie pozdrawiam
violetta