Strona 1 z 1
prośba o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego
: czw 17 lis 2011, 20:00
autor: violetta_nowak
Witam!
Prośba o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego.
akt zamieszczam tutaj
dziękuję z góry i pozdrawiam serdecznie violetta
prośba o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego
: czw 17 lis 2011, 22:44
autor: Fidos_Henryk
Działo się w osadzie Królików dnia dziewiętnastego/trzydziestego pierwszego grudnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się osobiście Ignacy Szulc wyrobnik zamieszkujący w Czarnym Brodzie lat dwadzieścia dwa, w obecności Józefa Nowaka, rolnika lat trzydzieści sześć i Józefa Hika? wyrobnika lat dwadzieścia osiem, mieszkańców Czarnego Brodu i okazał mi niemowlę płci męskiej oznajmiając, że urodziło się ono w Czarnym Brodzie w dniu dzisiejszym o godzinie czwartej po północy z jego prawnej żony Marianny z Jurszów lat dwadzieścia trzy. Niemowlęciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Mieczysław, a jego rodzicami chrzestnymi byli Marcin Romiński i Katarzyna Nowak. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany ja tylko podpisałem – Ksiądz Mieczysław Sadowski?