Strona 1 z 1
Prosba o przetlumaczenie aktu slubu z rosyjskiego (r. 1872)
: czw 24 lis 2011, 15:21
autor: marcinc
Bardzo bym prosil o przelumaczenie zalaczonego aktu malzenstwa Jakuba Symona i Katarzyny Rajchenach z roku 1872.
http://i44.tinypic.com/13zwrjs.jpg
Zalaczam tez link do tlumaczenia aktu zgonu Jana Jakuba Symona, meza Katarzyny Szwarc:
http://genealodzy.pl/modules.php?op=mod ... 528#104528
Byc moze sie tutaj przyda. Zastanawiam sie jaki jest pokrewienstwo miedzy tymi osobami...
Pozdrawiam,
Marcin Cecot
Prosba o przetlumaczenie aktu slubu z rosyjskiego (r. 1872)
: pt 25 lis 2011, 01:21
autor: marcinc
Wydaje mi sie, ze miesjcowosc na samym poczatku to Kolonia Pęchratka - wies w obszarze moich poszukiwan.
Cala reszta wciaz pozostaje dla mnie czarna magia....

Bardzo bym prosil o pomoc w tlumaczeniu...
Pozdrawiam,
Marcin
Prosba o przetlumaczenie aktu slubu z rosyjskiego (r. 1872)
: pt 25 lis 2011, 06:30
autor: doroslawski
Kolonia Penchratka.Działo się we wsi Jasieniszu 7/19 Listopada 1872r. o 2 po południu. Oświadczamy że w obecności świadków Mikołaja Tyl 27 lat i Jana Szwartz 30 lat obu rolników zamieszkałych w Kolonii Penchratce zawarto tego dnia religijny związek małżeński między Jachobem Symon kawalerem morgownikiem 22 lat urodzonym w Kolonii ?Krol a w Kolonii Penchratce zamieszkałym synem Jachoba i Katarzyny z Szwartz prawowitej małżonki Symon i Maryanną Rajchenbach panną 22 lat urodzoną w Kolonii Krol a w Kolonii Penchratce zamieszkałej córką Ludwika i Maryanny z Knajpow prawowitej małżonki Rajchenbach. Zapowiedzi ogłoszono ..itd
Prosba o przetlumaczenie aktu slubu z rosyjskiego (r. 1872)
: pt 25 lis 2011, 14:41
autor: marcinc
Dzieki!