Strona 1 z 1

Prosba o przetlumaczenie z rosyjskiego (akt malzenstwa)

: pt 25 lis 2011, 15:27
autor: marcinc
Ponizej zalaczam akt zawarcia malzenstwa przez Adama Symon i Małgorzate Cygler w roku 1877. Bardzo bym prosil o pomoc w tlumaczeniu.

Z tego co juz wiem to Adam Symon urodzil sie w Kolonii Króle i pewnie tak jak jego brat Jakub mieszkal w Kolonii Pęchratka. Jego rodzice to Jan Jakub Symon i Katarzyna Szwarc/Szwartz. Rodzice panny mlodej to prawdopodobnie Mikolaj Cygler i Marianna Feller.

http://i43.tinypic.com/ab6xjm.jpg

Pozdrawiam serdecznie,
Marcin Cecot

Prosba o przetlumaczenie z rosyjskiego (akt malzenstwa)

: pt 25 lis 2011, 16:08
autor: doroslawski
dodam że działo się we wsi ?Lipniu 30 sierpnia / 11 września 1877r. o 3 po południu
świadkowie Jan Szwartz z Koloni Penhratki 38 lat Mikołaj Tyll z Koloni Krol 32 lat morgownicy
Adam Symon 23 lat
Małgorzata Cygler 26 lat urodzona we wsi ?Ruskołęki parafi ?Andrzejewskiej zamieszkałej w Koloni Krol

Prosba o przetlumaczenie z rosyjskiego (akt malzenstwa)

: pt 25 lis 2011, 16:53
autor: marcinc
Dzieki!

Mam jeszcze jedno pytanie: czy slub sie odbyl w Andrzejewie? Bo kopie aktu otrzymalem z ksiegi pochodzacej z ASC Jasienica (sasiednia parafia)...

Jesli chodzi o Gułkomiki - niestety nie moge znalezc takiej wsi ani w parafii andrzejewskiej ani gdziekolwiek indziej... :-(

Pozdrawiam,
Marcin

Prosba o przetlumaczenie z rosyjskiego (akt malzenstwa)

: pt 25 lis 2011, 17:04
autor: doroslawski
Moja pomyłka, to nie G w nazwie miejscowości tylko R i wtedy będzie to miejscowość Ruskołęki a ślub chyba w Lipniu/Lipnie musiał się odbyć ale to ktoś zaznajomiony w tamtych zwyczajach musiałby sprecyzować. Akt zaczyna się:
Kolonia Pęchratka Krol Działo się we wsi Lipniu - czyli chyba ślub w Lipniu