Strona 1 z 1

Prosba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

: sob 26 lis 2011, 23:26
autor: Wituszynski_Alex
Witam i prosze o przetlumaczenie aktu domyslam sie ze malzenstwa z j. rosyjskiego i z gory bardzo dziekuje
Pozdrawiam
Alex Wituszynski
http://www.fotos-hochladen.net/uploads/ ... jvy0mp.jpg

Prosba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

: ndz 27 lis 2011, 18:56
autor: RoRo500
Kopia obcięta na górze i z prawej strony. Pierwsze linie niewidoczne.
Kiedy: [...] Maj 1909
Świadkowie: Filip Leżucha l.45 i Piotr Pawlik l.49 chłopi z Wilkowic
P.Młody: Walenty Boruch,l. 36, służący, wdowiec po zmarłej Juliannie Wójcik, syn zmarłych: Rocha i Anny z Krawczyków, urodzony w Węgrcach a mieszkający w Uzarzowie tutejszej parafii
P. Młoda: Katarzyna Bednarska, panna, chłopka, l.24, córka Stanisława i Marianny z Pawlików, urodzona i mieszkająca w Wilkowcach tutejszej parafii
Zapowiedzi: 25 kwietnia 8/15/2/ i 9/22 maja tego roku
Ksiądz: Aleksander Pawiński wikariusz tutejszy
Umowy przedślubnej nie było, tylko ksiądz się podpisałpod aktem.


Pozdrawiam,
Roman

Prosba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

: ndz 27 lis 2011, 20:12
autor: Wituszynski_Alex
Witam
Serdecznie dziekuje,moge w dalszym ciagu uzupelniac moje drzewo rodzinne.
Pozdrawiam i ukłony
Alex Wituszynski